More re: Globalink
Hi again. Sorry to digress--I don't mean to turn this into a Globalink thread, but just as soon as I finished posting the last message, I happened upon the following news release, so I figured I'd include it too:
( BW)(GLOBALINK)(GNK) Canadian Government Licenses Globalink's Bilingual Software To Manage Translations; Official Languages Act Requires information and services to be in English and French
FAIRFAX, Va.--(BUSINESS WIRE)--May 31, 1996--Globalink, Inc. (AMEX: GNK) has licensed its bilingual translation management software to Statistics Canada, the entity responsible for collecting, analyzing and distributing Canadian census, economic and social statistics in both French and English. Globalink will help Statistics Canada manage more than 500 translation jobs each month with the use of Globalink's Translate Direct Management System (TDMS). Employees of Statistics Canada will be electronically linked by Globalink TDMS to the agency's internal translation service which will allow them to access any of its contracted translators. Globalink TDMS is one of the company's newest offerings for corporate and government environments that deal in high volumes of professional translation jobs. TDMS allows the entire translation process to be centralized and monitored from a desktop PC. Employees ("clients") simply send jobs for translation via e-mail to TDMS, which automatically assigns incoming jobs to qualified translators who regularly query the system for work. As well, internal quality control officers are part of the automated process. At any time TDMS can report which jobs have been completed, which are in process and when they are due to be returned to the customers. The system ensures that jobs are completed on time and meet quality standards before returning them to the "client," electronically through the agency's e-mail system. Larry Rousseau, Program Manager for Statistics Canada's Official Languages & Translation division said, "Globalink TDMS is already proving to be a highly efficient and cost-effective way to manage our immense translation demand. Last year our division handled over 7 million words; this year with Globalink TDMS we will be able to handle this volume, and more, with less administrative resources. Globalink TDMS simplifies time-consuming administrative and accounting procedures and allows us to produce all kinds of reports. This helps us to control costs and process a greater number of translation requests in a shorter period of time." Most federal government departments and agencies are now responsible for fulfilling, managing and financing their own translation requirements. Jim Lewis, Globalink's president commented, "Canada is the largest of several countries that are burdened by the need for multilingual information, in that most printed and electronic material widely issued by the government must be in both English and French. Governments, and indeed most corporations, are not in the translation business. Yet translation continues to be an expensive and time-consuming activity for these organizations because multilingual communication is a critical and growing need. In making Globalink their translation partner, organizations are able to save time and money, and most importantly, focus on their core business." Globalink's vice president for Industry Marketing, Jeff Gray added," Globalink is uniquely qualified to provide TDMS, because it is the same system we use to manage our own worldwide network of more than 2,000 translators. By customizing the system for Statistics Canada, we were able to gain a better understanding of the on-going translation issues facing the entire Canadian government. We are now prepared to provide translation solutions to other agencies and ministries, who are also required to conduct business in French and English." -0- Globalink is the leading provider of translation software and services. We make translation fast, convenient, affordable, and accessible to everyone. Globalink offers a wide array of innovative and cost-effective technology products for Spanish, French, Italian and German including: the Language Assistant Series(TM), Power Translator(R); Power Translator(R) Deluxe, and Power Translator(R) Professional, for Windows(TM), and Macintosh(R). Additionally, Globalink's convenient translation services, with its network of over 2,000 professional translators worldwide, support over 20 languages. Translate Direct, the newest addition to translation services, is now available on-line, 24-hours a day. Web Translator, Globalink's first Internet product, is the only browser plug-in that translates Web pages on-line. Call Globalink at 800-255-5660 for more information or visit our multilingual Web site at globalink.com. |