SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Microcap & Penny Stocks : TGL WHAAAAAAAT! Alerts, thoughts, discussion.

 Public ReplyPrvt ReplyMark as Last ReadFilePrevious 10Next 10PreviousNext  
To: SSP who wrote (50940)6/12/2000 1:36:00 PM
From: Due Diligence  Read Replies (1) of 150070
 
Honing up on Italian language skills. ROFL.

eat.com

"That Spicy Red Pepper Sauce is as hot as the Sicilian sun!"
Quella salsa "Spicy Red Pepper" pizzica come il sole siciliano!
[ra | aiff | wav | au]

"I adore you, my angel. I shall toss rose petals at your feet. I will cook you a fantastic Fettucine
Alfredo dinner by candlelight forever."
Ti adoro, angelo mio. Getter• petali di rosa ai tuoi piedi. Ti far• una cena fantastica a lume di
candela con fettucine alfredo.
[ra | aiff | wav | au]

No, you're wrong. Pasta Toss has nothing to do with Italian football.
No, non hai ragione. Il "Pasta Toss" non ha niente a che vedere con il calcio.
[ra | aiff | wav | au]

"Pardon me for licking the plate, but Mama's new sauces are amazing!"
Mi scusi per leccare il piatto, ma le nuove salse di Mama sono meravigliose!
[ra | aiff | wav | au]

"Can I have thirds of that pasta?"
Potrei averne un altro po' di quella pasta?
[ra | aiff | wav | au]

"These new sauces are so good, I may just burst into an aria!"
Questi nuovi sugi sono cos deliziosi, che devo cantare!
[ra | aiff | wav | au]

"Mama has three new sauces -- she's like a madwoman in the kitchen lately. "
Mama ha tre salse nuove -- Š come una pazza in cucina ultimamente.
[ra | aiff | wav | au]

"An Italian mother is a blessing from heaven."
Una mamma italiana Š una benedizione di Dio.
[ra | aiff | wav | au]

"Here's to living the sweet life."
A vivere la dolce vita!
[ra | aiff | wav | au]
Report TOU ViolationShare This Post
 Public ReplyPrvt ReplyMark as Last ReadFilePrevious 10Next 10PreviousNext