why u in front of a computer?
Too many margaritas, headache, can't dance.
Kumar, I see where I didn't answer your question a while back. It looks like you were asking about a popular epithet, but you rewrote it so cleverly that I didn't recognize it.
In French, I just don't know. French people are much better at offending each other and perhaps don't have need for resort to such crudities.
In German, I sometimes heard people use the English expression. Otherwise, I never heard the German version, but only read it. One place I read it was Salinger's Der Fänger im Roggen where it's written "dich fick." Doesn't really do it for me.
In Arabic, there aren't any dirty words, so it's enough to mention body parts. The most serious offense I've ever heard is "Kuss Uchtak," which is "Your sister's whatsit." "Kuss Ummak" is the same thing but refers to the listener's mother. Not nearly as insulting. I guess because the fat's in the fire there.
Really the most offensive approach I've ever seen is the what I call the modified Rick (from Casablanca) approach. The British do it very well with the Belgians. After reviewing the issue for some time how best to offend the Belgians, they decided it would be best just to ignore them. I believe that has guided their conduct ever since.
It's a "modified Rick" because, as you'll remember from Casablanca, the Peter Lorre character says to Rick: "Rick, you must really hate me." And Rick says, "If I thought about you I might." The all-time best movie put-down, but Rick couldn't totally ignore him to do it.
Okay, I think I've wandered off the topic a little here.
mpw@aspirintime.ache |