What an utterly worthless article. Somebody was wrong once in criticizing the Talmud. So what? Some people have been right in criticizing the Talmud. That's much more important.
<<< The second example comes from the USA, again from an English translation of a book by Maimonides. Apart from his work on the codification of the Talmud, he was also a philosopher and his Guide to the Perplexed is justly considered to be the greatest work of Jewish religious philosophy and is widely read and used even today. Unfortunately, in addition to his attitude towards non-Jews generally and Christians in particular, Maimonides was also an anti-Black racist. Towards the end of the Guide, in a crucial chapter (book III, chapter 51) he discusses how various sections of humanity can attain the supreme religious value, the true worship of God. Among those who are incapable of even approaching this are:
"Some of the Turks [i.e., the Mongol race] and the nomads in the North, and the Blacks and the nomads in the South, and those who resemble them in our climates. And their nature is like the nature of mute animals, and according to my opinion they are not on the level of human beings, and their level among existing things is below that of a man and above that of a monkey, because they have the image and the resemblance of a man more than a monkey does."
Now, what does one do with such a passage in a most important and necessary work of Judaism? Face the truth and its consequences? God forbid! Admit (as so many Christian scholars, for example, have done in similar circumstances) that a very important Jewish authority held also rabid anti-Black views, and by this admission make an attempt at self-education in real humanity? Perish the thought. I can almost imagine Jewish scholars in the USA consulting among themselves, 'What is to be done?' - for the book had to be translated, due to the decline in the knowledge of Hebrew among American Jews. Whether by consultation or by individual inspiration, a happy solution' was found: in the popular American translation of the Guide by one Friedlander, first published as far back as 1925 and since then reprinted in many editions, including several in paperback, the Hebrew word Kushi,,:, which means Blacks, was simply transliterated and appears as 'Kushites', a word which means nothing to those who have no knowledge of Hebrew, or to whom an obliging rabbi will not give an oral explanation.22 During all these years, not a word has been said to point out the initial deception or the social facts underlying its continuation - and this throughout the excitement of Martin Luther King's campaigns, which were supported by so many rabbis, not to mention other Jewish figures, some of whom must have been aware of the anti-Black racist attitude which forms part of their Jewish heritage.23 >>>
The bold part is my idea of mindless, hateful, and irrational, and is very reminiscent of Nazi propaganda.
abbc.com
Tom |