SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Politics : Foreign Affairs Discussion Group

 Public ReplyPrvt ReplyMark as Last ReadFilePrevious 10Next 10PreviousNext  
To: smolejv@gmx.net who wrote (123583)1/23/2004 12:19:41 PM
From: Neocon  Read Replies (2) of 281500
 
DIPLOMATIE 16:55


Villepin et laïcité: mise au point

Villepin and laicity: focussing

Le chef de la diplomatie a réaffirmé vendredi la constance de sa position sur le projet de loi sur la laïcité à l'école.

The head of diplomacy reaffirmed Friday the steadfastness of his position on the planned law on laicity in school.


En visite à Moscou, M. de Villepin a défendu un projet de loi qui, selon lui, "réaffirme le principe de laïcité", "ferment" de la République, et "ne vise aucune religion".

In a visit to Moscow, Mr. de Villepin defended a planned law which, according to him, "reaffirmed the principle of laicity", "ferment" of the Republic, and "not aimed at any one religion".

Des collègues du ministre avaient révélé jeudi qu'il avait des réserves à l'égard du projet, redoutant que la loi mette la France "en porte-à-faux" sur la scène internationale.

Some colleagues of the minister revealed Thursday that he had reservation in regard to the proposal, worrying that the law put France "in an awkward position" on the international scene.


A la suite de ces informations, le Quai d'Orsay avait affirmé jeudi soir que les propos du ministère français des affaires étrangères avaient été "déformés et ne correspondaient pas à la teneur des échanges".

In the wake of this information, the Quai d'Orsay affirmed Thursday that the report on the French minister of foreign affairs had been "mangled and did not correspond to the tenor of the exchanges".

Le ministre français des Affaires étrangères aurait ainsi estimé que ce texte mettait la France en porte-à-faux et dans une situation très délicate sur la scène internationale, surtout avec les pays arabes et les Etats-Unis.

The French minister of foreign affairs had reckoned that the text put France in an awkward position and in a very delicate situation on the international scene, above all in the Arab countries and in the United States.

Depuis l'annonce du projet de loi français sur la laïcité, des manifestations ont eu lieu dans plusieurs pays arabes contre ce texte jugé "islamophobe" et dont l'examen est prévu le 3 février à l'Assemblée nationale.

Since the announcement of the proposed law on laicity, demonstrations have taken place in several Arab countries against the text judged "Islamophobe" and whichis to be debated on the 3rd of February in the National Assembly.

C'est justement parce que cette "longue sortie", faite lors d'un séminaire gouvernemental organisé à Matignon, semblait en contradiction avec l'identité de vue habituelle entre le président de la République et le chef de la diplomatie, qu'elle a marqué l'auditoire, soulignaient les sources gouvernementales.

It is just that this major rift, arising during a governmental seminar organized at Matignon, seems to contradict the habitual habitual identity of views between the President of the Republic and the head of diplomacy, so that it struck the audience, underlined the governmental sources.

"Sa prise de position nous a vraiment surpris" d'autant que ceux qui étaient jusqu'ici plutôt contre la loi, comme Nicolas Sarkozy, sont restés muets sur le sujet, a ainsi expliqué à l'AFP un membre de l'équipe Raffarin qui s'est dit "étonné" par le démenti du ministère des Affaires étrangères.

"His adoption of such a position is truly a surprise", as long as those who were up till now rather against the law, like Nicols Sarkozy, remained mute on the subject, explained a member of the Raffarin team to AFP, who says he is astonished by the opposition of the minister of foreign affairs.

Vendredi, Dominique de Villepin a insisté sur la constance de sa position sur le projet de loi interdisant le voile dans les écoles publiques. Il a appelé à des efforts pour expliquer à l'étranger la laïcité, ce "ferment" de la République.

Friday, Dominique de Villepin insisted on the constancy of his position on the proposed law forbidding the veil in public schools. He called the effort to explain laicity to foreigners the "ferment" of the Republic. ......

france3.fr
Report TOU ViolationShare This Post
 Public ReplyPrvt ReplyMark as Last ReadFilePrevious 10Next 10PreviousNext