SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Politics : Stockman Scott's Political Debate Porch

 Public ReplyPrvt ReplyMark as Last ReadFilePrevious 10Next 10PreviousNext  
To: freelyhovering who wrote (79370)12/13/2009 7:51:46 PM
From: longnshort  Read Replies (1) of 89467
 
To call a spade a spade
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Look up call a spade a spade in Wiktionary, the free dictionary.

To "call a spade a spade" is to speak honestly and directly about a topic, specifically topics that others may avoid speaking about due to their sensitivity or embarrassing nature. Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable (1913) defines it as

“ To be outspoken, blunt, even to the point of rudeness; to call things by their proper names without any "beating about the bush". ”

Its ultimate source is Plutarch's Apophthegmata Laconica (178B) which has t?? s?af?? s?af?? ?e???ta? (ten skafen skafen legontas). s?af? (skafe) means "basin, trough", but it was mis-translated as ligo "shovel" by Erasmus in his Apophthegmatum opus. Lucian De Hist. Conscr. (41) has ta s??a s??a, t?? s?af?? de s?af?? ???µas?? (ta suka suka, ten skafen de skafen onomason) "calling a fig a fig, and a trough a trough".

The phrase was introduced to English in 1542 in Nicolas Udall's translation of Erasmus, Apophthegmes, that is to saie, prompte saiynges. First gathered by Erasmus:

Philippus aunswered, that the Macedonians wer feloes of no fyne witte in their termes but altogether grosse, clubbyshe, and rusticall, as they whiche had not the witte to calle a spade by any other name then a spade.
The Oxford English Dictionary records a more forceful variant, "to call a spade a bloody shovel", attested since 1919.

The phrase predates the use of the word "spade" as an ethnic slur against African-Americans, which was not recorded until 1928; however, in contemporary U.S. society, the idiom is often avoided due to potential confusion with the slur.[1]
Report TOU ViolationShare This Post
 Public ReplyPrvt ReplyMark as Last ReadFilePrevious 10Next 10PreviousNext