Commander,
You are welcome.
O.T.
I was wondering why many people find "JIBACOA" somewhat difficult, and I think it is because it is more difficult to pronounce in English than in Spanish. I have seen it as JIB, JIBA, JIBAC and JIBACO. <g> And since some people have asked, here is some information.<g> It is originally a Caribbean indian name, probably Taino. The most well known is the beach in the Havana Province, now a different Province in Castrolandia. That's a nice beach, although not as good as Varadero, or a few others in Cuba, but it was not the place I had in mind when I picked the name, which was a very small town in the Oriente Province, near where I used to own a sugar cane plantation. google.com Of course, I wouldn't think of visiting any of those nice places while Fidel, my old college acquaintance, or Ramon Machado, the present Vice President, and old medical school classmate, or any other communist is still in power. And it seems that I won't have that opportunity. It was very difficult to understand in the sixties that the US would allow a communist regime just 90 miles away, while fighting it so many thousand of miles away, and that it would facilitate the Bay of Pigs fiasco and let Russia take control until the Missile Crisis and Castro spread his influence to Central and South America in spite of the "Monroe Doctrine". It has been more than fifty years, and now we also have some Castro's pupils and disciples, like Chavez, Ortega, Morales and Correa, in command in other close countries. |