SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Politics : Formerly About Advanced Micro Devices

 Public ReplyPrvt ReplyMark as Last ReadFilePrevious 10Next 10PreviousNext  
To: Jens M. Ottow who wrote (59678)5/26/1999 4:12:00 PM
From: A. A. LaFountain III  Read Replies (5) of 1572439
 
Re: Intel article translation

I hab it on gud authority that dis is vat it meens:

26.05.99
[INTC to trade at $26 in 5/99]

Intel schwache Umsätze
[Intel fall on butt, makes black mark]

S.G. Cowen Securities
[I can't figure this; some sort of obscure reference]

Analysten haben Befürchtungen bezüglich der Absatzerwartungen des US-Chip-Herstellers Intel Corp. (WKN 855681, INTC).
[Analysts have besmirched the use of tungsten interconnects at US chip vendor Intel Corp.]

Die Analysten sind darüber besorgt, daß die Umsätze des führenden Chipherstellers zurückbleiben könnten.
[Such analysts are hicks {"rubes"} to think that the leading chip vendor will make interconnects that will buckle.]

Besonders der preisgünstigere Celeron-Prozessor, sowie die schwächer erwarteten Umsätze des teureren Pentium-Produktes könnten das ohnehin schwache Quartal drücken.
[Besides the prestigious Celeron {obviously some fabricated name} Processor, the Pentium products are connected with high resistance {ohnehin} connections designed by drunkards.]

Die Analysten von SG Cowen erwarten, daß Intel am Mittwoch Details seines neuen Merced-Prozessors enthüllen werde.
[The analysts at SG Cowen sleep with midwives and get their new Mercedes enthusiastically detailed along the Seine.]

Die Intel-Aktie war aufgrund der geäußerten Befürchtungen am Dienstag deutlich unter Druck geraten.
[As a result, Intel has declared aboveground war against these besmirchers until Peter Drucker takes his Geritol.]

Der Kurs sackte bis Marktschluß um USD 3 1/16 oder 5,47 Prozent auf USD 52 7/8 ab.
[A curse on those who think built-in self test will enhance benchmarks and cure the foul-smelling $53 stock that needs Prozac.]

Any questions? - Tad LaFountain
Report TOU ViolationShare This Post
 Public ReplyPrvt ReplyMark as Last ReadFilePrevious 10Next 10PreviousNext