To: Tony Viola who wrote (3481 ) 7/6/1999 11:32:00 AM From: Frank A. Coluccio Respond to of 54805
OT - Subject: to re or not to re Tony, prepare for a little bit of good-natured humour.".. the best explanation I've seen of why fibre channel's spelling is fibre is because the media used to transmit the protocol can be either copper or fiber optics (or anything else that's fast enough, I suppose). The standards group that named it wanted to get the message out that it wasn't restricted to the use of fiber optic cable only." I think that it's extremely interesting that folklore should take into account, and make such allowances, as your explanation suggests. What have you heard the reasons are for the following?: accoutre(ment), calibre, centre, fibre, goitre, litre, louvre, lustre (brilliance, but "luster" one who lusts), manoeuvre ("maneuver" in the U.S.), metre (for the distance and for poetic and musical metre, but "meter" for the measuring device), meagre, mitre, nitre, ochre, philtre, reconnoitre, sabre, sceptre, sepulchre, sombre, spectre, (amphi)theatre, titre. (The British "metre"/"meter" distinction is retained when the various prefixes are prepended: "kilometre", "speedometer", etc. "Micrometer", a device for measuring minute things, is distinguished from "micrometre", a micron. "Theatre" has some currency in the U.S., especially in names of specific theatres.) These are words which are spelled with "-re" in Britain but with "-er" in the U.S. The Fibre Channel's initial push came from several laboratories from across the pond, from my earlier recollections of its developments in the Eighties. I think that this is a more plausible explanation than the one you heard, but in this business, one never truly knows. Does one? Regards, Frank Coluccio