SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Technology Stocks : Amazon.com, Inc. (AMZN) -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: Lizzie Tudor who wrote (74604)8/19/1999 1:15:00 AM
From: gladman  Read Replies (1) | Respond to of 164684
 
Michelle,

God Bless Clam Clam.

I love this thread, it's hysterical, don't take that the wrong way... the scud missiles fired back and forth here are always good for a daily laugh.

Clam Clam, whodathunkit, $14 IPO now a 50 bagger, AMZN is the best trading stock in the World. Long, Short, Daytrade, position trade, Options, lose your ass, make a ton... something for everyone, just like pizza.

Cheers!

Dave



To: Lizzie Tudor who wrote (74604)8/19/1999 9:40:00 AM
From: Glenn D. Rudolph  Read Replies (2) | Respond to of 164684
 
***OT***

Nympho or ambitious? It's all in a Word in Spain
MADRID, Aug 19 (Reuters) - The Spanish government, trying to
tackle sexism in a country known for macho attitudes, has asked
U.S. software giant Microsoft <MSFT.O> to change entries in its
Spanish dictionary programme that some women consider offensive.
The official Women's Institute said on Thursday it had
received complaints from women about "clearly sexist" synonyms
in the dictionary, part of a Word programme for
Spanish-speakers.
Particularly controversial were synonyms for the feminine
adjective "ansiosa" -- eager or greedy in English -- which was
equated with the Spanish words for "nymphomaniac, lecherous,
sexually avid."
By contrast, the masculine version of the word, "ansioso,"
was described as "covetous, yearning, painstaking, ambitious."
The dictionary also offered feminine synonyms for "ligera"
-- light or slight in English -- including "frivolous, vain,
conceited, coquettish, dissolute, unfaithful, deceitful or
seductress."
The more flattering synonyms for the masculine version were
"fast, agile, lively, graceful, slim, faint, delicate."
Other entries associated a feminine version of the word
"boss" -- "jefa" in Spanish -- with the words "owner, mistress,
patron," while the masculine synonyms were "director, superior,
manager."
The Women's Institute said it had offered Microsoft's Spain
unit help to modify the dictionary.
A Microsoft spokeswoman said she was unaware of the
complaint.
REUTERS
Rtr 08:05 08-19-99

Copyright 1999, Reuters News Service