SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Technology Stocks : Amazon.com, Inc. (AMZN) -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: Randy Ellingson who wrote (107123)8/15/2000 4:28:11 PM
From: H James Morris  Respond to of 164685
 
>LHSP at 65 (but still owned). Not my own money, but my decision.
I used to own Lhsp and just bought back in last week.
The negatives? Korea sales turn out to be bull shit.
The positive? Lhsp is the worlds # 2 company in voice recognition, behind MicroSoft.
How do I know this? My next door neighbor in Seattle has been in charge of Msft's VR group since its inception.
Btw
If LHSP had been based in Maniaville (silicon valley) instead of Belgium...you too could be a Gazilionaire, just on one transaction.
>BURLINGTON, Mass. & IEPER, Belgium--(BUSINESS WIRE)--Aug. 15, 2000--

Localization Includes More than 20,000 Documents in European and Asian Languages; New L&H Localization Workflow Management System To Be

Deployed in Project

Lernout & Hauspie (NASDAQ:LHSP)(EASDAQ:LHSP) (L&H(TM)) today announced that Microsoft (Nasdaq: MSFT) has awarded its Globalization

Internet Translation group a contract under which L&H will localize into multiple languages Microsoft's Internet-based knowledge base. The contract is one of many localization and translation projects that L&H has with Microsoft, serving to strengthen and broaden the longstanding relationship between the two companies.

As part of the project L&H will employ new fully Internet-enabled project and workflow management software, ProMIS. The integrated client/server system is accessible to all project participants via the Internet and designed to help project managers and business executives of global service companies more effectively and cost-efficiently run projects. ProMIS provides continuous information that helps customers, project managers and service professionals track and manage project resources, events and finances. By using the system both L&H and Microsoft will constantly have up to date information regarding status of the multi-faceted localization project.

The contract localizes approximately 20,000 English-language documents contained in Microsoft's Internet-based customer support knowledge base into a wide range of European and Asian languages. Microsoft Product Support Services (PSS) Group's customer support knowledge base--supports all Microsoft products ranging from games (like Flight Simulator) to corporate servers (like Exchange).

"The size and complexity of this project underscores the breadth of our resources and technologies and our unparalleled expertise as well as the confidence that Microsoft has in those abilities," said Florita Mendez, president of L&H's Globalization and Internet Translation business group. "By using our new ProMIS project and workflow management system we can provide even greater levels of customer communication and satisfaction and further enhance what is already a strong, well-established relationship with Microsoft."

L&H has successfully localized many Microsoft products, such as Windows 2000, Office, the Internet Information Server, Encarta, MSN, Microsoft Works and Microsoft Money, Microsoft selected L&H because of their experience with product localization on larger projects, its efficient workflow management tools like ProMIS and its reliability on delivery and account management.

By applying L&H's localization expertise, Microsoft's internet based customer support knowledge base will be enhanced to provide their global customers with access to localized documents regardless of where they are based or what language they speak.

L&H's Translation Solutions

L&H's Globalization and Internet Translation business group provides document creation, human and machine translation and localization services in almost any language. In addition to Internet and intranet translation, the division offers linguistic tools and services that help global companies create and adapt products, technical information and corporate messages to international markets. The division applies L&H's advanced translation and linguistic technologies to provide multilingual solutions to corporate customers competing in international markets in a more cost-effective manner.

About Lernout & Hauspie

Lernout & Hauspie (L&H) is a global leader in advanced speech and language solutions for vertical markets, computers, automobiles, telecommunications, embedded products, consumer goods and the Internet. The company is making the speech user interface (SUI) the keystone of simple, convenient interaction between humans and technology, and is using advanced translation technology to break down language barriers. The company provides a wide range of offerings, including: customized solutions for corporations; core speech technologies marketed to OEMs; end user and retail applications for continuous speech products in horizontal and vertical markets; and document creation, human and machine translation services, Internet translation offerings, and linguistic tools.

L&H's products and services originate in four basic areas: automatic speech recognition (ASR), text-to-speech (TTS), digital speech and music compression (SMC) and text-to-text (translation). For more information, please visit Lernout & Hauspie on the World Wide Web at www.lhsl.com.