SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Pastimes : The Literary Sauna (or Tomes in Towels) -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: Rambi who wrote (255)7/20/2001 9:45:19 AM
From: Lane3  Respond to of 466
 
I just found this-- now what was the masturbation scene???? And why would Ward leave it out?

Since it's the American translation, perhaps out of deference to or fear of the great American tradition of book burning, or its milder version, school library banning.

Karen



To: Rambi who wrote (255)7/20/2001 4:14:35 PM
From: Solon  Read Replies (2) | Respond to of 466
 
Afternoon, Rambi, I missed your posting of the sun essay. Pardon me, pretty please.

I don't remember the masturbation scene. I was probably busy. I do remember the words of lIly Tomlin:

"We have reason to believe that man first walked upright to free his hands for masturbation"

That quote you posted was from the Myth of Sisyphus. Thanks. I see you're wearing a linen towel now, too. What is this, a fad?! Why is everyone so sensuous? All the guys wanna do here is open their pores--not oggle.



To: Rambi who wrote (255)7/21/2001 3:49:08 PM
From: The Philosopher  Respond to of 466
 
Great find. I did like what Ward said about his translation, but of course that was self-serving.

But you're right -- what masturbation scene?? What might that have added to our understanding of his character?

And, more to the point, what right does a translator have to edit as he translates?