To: pater tenebrarum who wrote (113 ) 4/17/2003 9:18:06 AM From: Wyätt Gwyön Respond to of 4905 a few months ago a Japanese hedge fund went from being in reasonably good shape to total wipe-out in a matter of weeks. its name, i kid you not, was 'Eifuku'. well, to be fair this was not a Japanese hedge fund, in the sense of being run and financed by Japanese. rather, it was a Japan-based fund, but it was in fact run by a gaijin and invested in largely by gaijin such as Soros and Kuwaitis. Eifuku is supposed to be pronounced like "eh-f-kooh" (where the "u" in "fu" is actually not voiced), and supposedly means "Prosperity". where the "ei" part is like English "hay". the name itself is a giveaway that it was created by a gaijin. obviously some gaijin just picked up a big dictionary and plucked this word out (it must have been a big dictionary since i can't find it in a 4-inch-thick one on my desk.) in today's US metropolitan culture, it is now quite common for poseur "boutiques" in various industries to adopt ill-sounding Japanese names. kind of like a generation ago when they adopted ill-sounding French names. its ring in Japanese is about as stylish as "Athlon". moreover, i guarantee you that absolutely no Japanese people use the word "Eifuku" in actual speech. it is about as common as the word "katexic" in English (which i have only found in a look-at-my-large-vocabulary-i-am-so-smart David Foster Wallace story and still have no idea what it means). i asked my Japanese wife, who is on the high end of literacy in the Japanese population, and she had never heard of the word Eifuku. (moreoever, it is not even a Japanese word, but rather a borrowed word from Chinese. so maybe some poseur writer would use it and people would know what it means by looking at the Kanji, but nobody would actually say it. granted, there are a hell of a lot of these in Japanese, but an obscure one that people have never heard of is not a good choice for a hedge fund name.) actually, about the only compelling reason i can think for naming a fund Eifuku lies in the meaning which emerges from a misreading in English. kind of like when Chevy sold the "Nova" to Mexicans.