SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Politics : Politics for Pros- moderated -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: carranza2 who wrote (75842)10/8/2004 6:31:33 PM
From: unclewest  Read Replies (1) | Respond to of 793914
 
What is the world coming to?

Perhaps they legalized liquor in NZ yesterday.



To: carranza2 who wrote (75842)10/8/2004 7:21:09 PM
From: Neeka  Read Replies (1) | Respond to of 793914
 
OH! Those troublesome, meddling apostrophies. They're worse than gremlins. -gg-



To: carranza2 who wrote (75842)10/8/2004 8:20:28 PM
From: Maurice Winn  Respond to of 793914
 
<The nit-picking, perfectionistic Vocabula Review's motto is that a society is as lax as its language, >

C2, perhaps also as adaptable as its language.

Since France got stuck on "pure" French while English adopted restaurant, cafe, sushi, glasnost, American and a host of other foreign words and morphings, there has been a change in the grandeur [snicker] of the two societies and their languages which is not necessarily to the advantage of French.

French is now a hobby language for a provincial region of the world.

Next time there's a United Nations rebuild, France will be relegated to a place more appropriate to its population, economy, international trade and geographical relationship to the rest of the world. So will Britain, but France will feel the pain more. Britain got used to losing an empire half a century ago and has long since recovered self-esteem from Karl Marx, the British disease, loss of empire and general debilitation.

But what spelling mistake? Shrodinger? Look, we won the war and I'm writing English, not German [or Austrian]. Umlauts are persona non-grata [a kind of weird double apostrophe thingy which I can't type anyway without making a project out of it]. So we don't need that. Dropping the c is okay too, just as we drop the ch in schnapper and just write snapper [a species of fish] and just as Americans drop the u in colour and humour [and use viola instead of voila, and loose instead of lose, and looser instead of loser?]. Also, in English we write Antwerp instead of Antwerpen or Anvers yet they are all the same place. Similarly with Liege [with a grav], Luik, and I think it even has a third name. We were once in Firenze, wondering where the heck Florence was.

So, all due respect to the Schrodinger family, but they'll have to do without the umlaut and probably the c [though I wouldn't really want to debate with them on the c].

Mqurice

PS: I note your recant on the apostrophe's.