To: Solon who wrote (19459 ) 1/11/2012 5:42:44 PM From: 2MAR$ 2 Recommendations Respond to of 69300 One can learn alot studying ancient folklore & the proverbs of the times ...Romans/Latin had 1000's of them . Not sure if by true definition they could be called Atheists , of course they are just pagans to the modern children of the corn /liberal haters of today and therefore their 100's of millions of dead souls are floating around out in limbo "somewhere" unsaved ! ;o) en.wikiquote.org Just posting some of the "P" here, starting with my favorite that was applied to not sailing out beyond the straits of Gibraltar , for there be sea dragons & monsters "Plus Ultra" as opposed to "Non Plus Ultra" (Go Not Beyond) Plus ultra. (motto of Spain) Translation: "Further beyond." (With reference to nec plus ultra, "no further beyond", referring to Finisterre as the limit of exploration. It is a translation of King Charles I of Spain 's French motto plus oultre ; the adjective is ulterior). Poeta nascitur, non fit. Translation: A poet is born, not made. Post cenam non stare sed mille passus meare. Translation: "Do not rest after dinner, but walk a mile." Post hoc, ergo propter hoc. Translation: "'After this, therefore because of this.'" Meaning: Encapsulates the logical fallacy that, because one event follows another, the first must have caused the second. Post mortem nihil est, ipsaque mors nihil. Translation: "' After death, nothing, and death itself is nothing'." Post Tenebras Lux Translation: "After the darkness the light" (motto of the canton Geneva, Switzerland) Potius sero quam numquam Translation: "Better late then never" ( Livy ) Praemonitus, praemunitus Translation: "Forewarned (is) forearmed" Praesente medico nihil nocet. Translation: "In the presence of a doctor nothing can harm." Praevenire melius est quam praeveniri. Translation: "It is better to precede than to be preceded." Primum ego, tum ego, deinde ego. Translation: "First I, then I, thereafter I." (The author of this confident statement, a Roman emperor, will be added soon!) Principiis obsta Translation: "Resist the beginnings" (i.e. undesirable trends should be nipped in the bud). Pro aris et focis Translation: "For altar and hearth" i.e. for our homes ( Cicero ) Pro Deo et patria Translation: "For God and Country" ( Unknown ) Progressio et Concordia Translation: Progression and High Flying (Michael H) Sic gorgiamus allos subjectatos nunc Translation: "We gladly feast on those who would subdue us" (motto of The Addams Family ).