SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Politics : Formerly About Advanced Micro Devices -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: Bonefish who wrote (905868)12/7/2015 10:16:50 AM
From: Wharf Rat  Read Replies (1) | Respond to of 1578294
 
Ruth 714



There is a way Jews interpret our book, and there is another way others try and interpret it for us. Don't be an Other. Let us do it for ourselves.



To: Bonefish who wrote (905868)12/7/2015 12:01:03 PM
From: Wharf Rat  Read Replies (1) | Respond to of 1578294
 


In Isaiah 7:14 the Hebrew states "hinei ha'almah harah veyoledet ben" "behold (hineih) the young woman (ha - the almah- young woman) is pregnant (harah) and shall give birth (ve-and yoledet-shall give birth) to a son (ben)". The Christians translate this as "behold a virgin shall give birth." They have made two mistakes (probably deliberate) in the one verse. They mistranslate "ha" as "a" instead of "the". They mistranslate "almah" as "virgin", when in fact the Hebrew word for virgin is "betulah". Aside from the fact that if you read the context of that prediction you will see clearly that it is predicting an event that was supposed to happen and be seen by king Achaz who lived 700 years before Jesus!

ohr.edu