SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Politics : View from the Center and Left -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: Slumdog who wrote (455243)10/16/2020 5:29:07 PM
From: koan  Read Replies (2) | Respond to of 542950
 
I think there are two definitions for that phrase:

One is death knell, which means tolling of a bell to mark someone's death.

I prefer death nail, as that means the nail that kills the person e.g. in a crucifixion.

<<

unpopular person being confirmed could be the death nail.
Uh, Koan, the expression is "death knell", referring to the tolling of a bell upon someone's death.



To: Slumdog who wrote (455243)10/17/2020 1:56:48 PM
From: bentway2 Recommendations

Recommended By
abuelita
cosmicforce

  Read Replies (1) | Respond to of 542950
 
death nail

“Death nail” is a result of confusing two expressions with similar meanings.

The first is “death knell.” When a large bell (like a church bell) rings—or tolls—it knells. When a bell is rung slowly to mark the death of someone, it is said to sound the death knell. But “death knell” is more often used figuratively, as in “his arrest for embezzlement sounded the death knell for Rob’s campaign to be state treasurer.

Another way to describe the final blow that finishes someone or something off is “put the last nail in the coffin,” as in “a huge budget cut put the last nail in the coffin of the city’s plan to erect a statue of the mayor’s dog.” Something not yet fatal but seriously damaging can be said to “drive another nail” in its coffin.

Back to list of errors