SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Pastimes : Religion on SI -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: IN_GOD_I_TRUST who wrote (1198)9/27/1998 10:22:00 PM
From: IN_GOD_I_TRUST  Read Replies (1) | Respond to of 1542
 
Raymond,

A couple more Qu'ran translations that show Sura 22:52 talks about Satan putting false messages in a prophet's mouth, not vanity or desires....

"52. Never sent We a messenger or a prophet before thee but when He recited (the message) Satan proposed (opposition) in respect of that which he recited thereof. But Allah abolisheth that which Satan proposeth. Then Allah establisheth His revelations. Allah is Knower, Wise; [QS: 22:52]"

netmon.itb.ac.id

52. Never did We send a Messenger or a Prophet before you, but; when he did recite the revelation or narrated or spoke, Shaitân (Satan) threw (some falsehood) in it. But Allâh abolishes that which Shaitân (Satan) throws in. Then Allâh establishes His Revelations. And Allâh is All-Knower, All-Wise:"

ncl.ac.uk

Then I found other spins on the same verse:

22: 53. Never did WE send a Messenger or a Prophet before thee, but when he sought to attain his object, Satan put obstacles in the way of what he sought after. But ALLAH removes the obstacles that are placed by Satan. Then ALLAH firmly establishes HIS Signs. And ALLAH is All-Knowing, Wise.

utexas.edu

Satan would try to tamper with the desires of every Prophet or Messenger whom We sent. Then God would remove Satan's temptations and strengthen His revelations. God is All-knowing and All-wise. (22:52)

tiac.net

And by the way, are all these sites anti-Islamic?

So now what I find is many translational differences....so as you were saying, how easy is the Qu'ran to translate?

The Qu'ran I look at might be right or wrong, according to you, or whoever translates it. Oh I'm so confused!

Maybe I need to learn the native dialect this book is written to find out the real translation because I am confused.

God Bless,
Steve



To: IN_GOD_I_TRUST who wrote (1198)9/27/1998 10:53:00 PM
From: Raymond James Norris  Read Replies (1) | Respond to of 1542
 
Seems you have a slightly changed verse, which changed the meaning. These translational differences are curious.

What are you talking about? The 2 verses are identical:

22.52 Never did We send a messenger or a prophet before thee, but, when he framed a desire, Satan threw some (vanity) into his desire: but Allah will cancel anything (vain) that Satan throws in, and Allah will confirm (and establish) His Signs: for Allah is full of Knowledge and Wisdom:

Never did We send a Messenger or a Prophet before you, but; when he did recite the revelation or narrated or spoke, Shaitân (Satan) threw (some falsehood) in it. But Allâh abolishes that which Shaitân (Satan) throws in. Then Allâh establishes His Revelations. And Allâh is All-Knower, All-Wise:

The meanings are the same. And identical. Further, I can gurantee you that the Arabic which both were taken from were identical. That is the cheif reason we don't refer to Qur'ans translated into English as "The Qur'an," but as "An approximation of the meaning of the Qur'an" since translating between languages is not a science but an art so long as one is consistent.

tell me what the meaning is again?,

The same as before. That all Prophets sent before Muhammad (Pbuh) were tempted with Satan but that all temptations that Satan made God destroyed, for God will make his Signs (Miracles) known. He is All knowing and All Wise.

I am sorry though! I did get the Sura # wrong. It was Sura 22:52. Excuse me, I am new to the Qu'ran.......

Well there is certainly some suspicion. I don't see how you could reverse the chapter and verse. Perhaps you took it from some Anti-Islamic site?

Peace be unto You,
Norris