SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Microcap & Penny Stocks : Amazon Natural (AZNT) -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: Mark_H who wrote (9829)10/29/1998 1:18:00 PM
From: Jeffrey S. Mitchell  Read Replies (1) | Respond to of 26163
 
What is the closest translation for gustusus?

Look up "gustative"-- which means "of or pertaining to taste"; from the Latin gustat(us).

- Jeff



To: Mark_H who wrote (9829)10/29/1998 1:34:00 PM
From: Janice Shell  Read Replies (1) | Respond to of 26163
 
So, "natura" is Latin for nature? What is the closest translation for gustusus?

"Taste of Nature", rendered literally, would be "Gustatus naturae". Not a very Roman concept, though; they'd probably have found it hard to grasp.

"Naturaae" is an incorrect and misplaced genitive; "gustusus" means nothing at all.

Cicero weeps.



To: Mark_H who wrote (9829)10/29/1998 1:41:00 PM
From: marcos  Read Replies (1) | Respond to of 26163
 
"the closest translation for gustusus?" in spanish we use 'gustar', 'to taste, to sample, to please, to be pleasing to' .... most commonly used reflexively - 'le gusta la cerveza' = (loosely) 'he likes beer', (literally) 'beer pleases him'.

When Janice says that 'naturae gustususus' is botched, she likely means it has mismatched suffixes, and also that the two words should be reversed, 'gustususus' being the adjective and the adj following the noun in latin, normally. Just another attempt to impress by the use of L, in the hope that nobody looks it up before they buy the 'stock'.

Ne fronti crede.