Message 18102403
De leur coté tous les poids lourds démocrates au Sénat se sont alignés derrière M. Bush. "Puisque le langage de cette résolution a été amélioré, et que j'estime que Saddam Hussein représente un véritable danger, et aussi parce que je pense qu'il est important que l'Amérique parle d'une seule voix à ce moment critique, je voterai pour donner au président l'autorité dont il a besoin", avait déclaré jeudi Tom Daschle le leader de la majorité démocrate du Sénat. On their side, all of the heavy weight Senate Democrats lined up behind Mr. Bush. "Since the language of this resolution has been revised, and given that I consider Saddam Hussein a real danger, and also because I think it is important that America speak with one voice at this critical moment, I will vote to give to the President the authority that he needs.", declared Tom Daschle, the leader of the of the Democratic majority in the Senate, on Thursday.
Yahoo! Actualities
fr.news.yahoo.com
Message 18102554
lemonde.fr From an editorial in Le Monde:
M. Bush devra enfin tenir compte d'inquiétudes qui ne sont pas uniquement le fait de ses partenaires européens ou arabes. L'opinion américaine, si elle est prête à faire la guerre au terrorisme, reste réticente face à une guerre qui n'aurait pas obtenu le soutien des alliés et de l'ONU. Et elle préférerait que la Maison Blanche se préoccupât un peu plus de la crise économique et boursière en cours.
Mr. Bush will finally have to take account of the worries which do not uniquely belong to his European or Arab allies. American opinion, if it is ready to make war on terrorism, remains reticent in the face of a war that has not obtained the support of the allies or the UN. And it would prefer that the White House preoccupy itself a little more with the economic crisis and the stock market. |