SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Pastimes : Laughter is the Best Medicine - Tell us a joke -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: Barney who wrote (15628)8/10/2000 7:01:34 AM
From: labestul  Read Replies (4) | Respond to of 62549
 
When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the beautiful Caucasian baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the label of what's inside, since most people can't read.

This makes you wonder a bit about the people who did in fact buy the product ... doesn't it?

By the way ... I had heard that it is common knowledge (although I cannot verify this) that the baby picture in question is that of Humphrey Bogart as a child! Can anybody
comment on this?

Barry Savage
mailto:bv@bsavage.net



To: Barney who wrote (15628)8/17/2000 9:43:54 PM
From: Peter Weber  Respond to of 62549
 
Re:
Clairol introduced the "Mist Stick", a curling iron, into German only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "manure stick."

This explanation has a similar mistake as made by Clairol in getting the translation screwed up too.
'Mist' is the actual word for manure in German. It is slang for junk or garbage products.