SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Politics : Foreign Affairs Discussion Group -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: Hawkmoon who wrote (130652)4/30/2004 8:40:20 PM
From: Sarmad Y. Hermiz  Read Replies (3) | Respond to of 281500
 
>> Saddam" is an epithet he adopted before he grabbed power, and is derived from the Persian word meaning "crush." "Saddam Hussein" is best translated as Hussein-Who-Crushes-Obstacles or Hussein-the-Destroyer.

That is non-sense. "Saddam" is an arabic word that means "confronter". It has secondary meanings of "crasher" as in a car crash; and a tertiary meaning of "shocker". As in "the illness came as a shock".

You shouldn't believe all that you read. The person who wrote the source you referred to is an ignoramus. No one who fancies himself as "knight of the arabs" would pick a Persian name.

And the translation is too stupid to comment on. It is just wrong in grammatical form.

I am not faulting you here at all. But earlier you commented on Sunna and Shiia deep rooted animosity. To show you that notion is also, ah, let's say, not well informed. Hussein is the name of the Shiia revered saint. Saddam was sunni. yet his mother called him by the name most popular with the Shiia.

So definitely, don't believe all you read.