SI
SI
discoversearch

We've detected that you're using an ad content blocking browser plug-in or feature. Ads provide a critical source of revenue to the continued operation of Silicon Investor.  We ask that you disable ad blocking while on Silicon Investor in the best interests of our community.  If you are not using an ad blocker but are still receiving this message, make sure your browser's tracking protection is set to the 'standard' level.
Politics : Politics for Pros- moderated -- Ignore unavailable to you. Want to Upgrade?


To: DMaA who wrote (213083)7/22/2007 7:18:46 PM
From: carranza2  Read Replies (1) | Respond to of 794268
 
I agree.

I didn't know you had started the discussion with this point.

Precise words are indeed preferable. Shaheed is a fine way to describe the Muslim who chooses death and takes lives of innocents.

The only problem is a small one, one probably not worth mentioning, and that is it means different things to different folks - it is an honorific to many Muslims, a description of a particularly brutal terrorist to us.

I would probably refrain from using it b/c it minimizes to some degree the murderous aspect of what a shaheed does. I will probably continue to call them terrorists or some such. But I have no problem with shaheed as it denotes specifically a Muslim who kills not only himself but others who are generally innocent.

L3 is, however, absolutely correct in stating that the species shaheed fall within the genus martyr. And this was her only point, I think.



To: DMaA who wrote (213083)7/22/2007 7:36:16 PM
From: Lane3  Read Replies (3) | Respond to of 794268
 
I don't have a big problem with "shaheed," either, except that it's not in the dictionary. If it came into use and were in dictionaries, then it would be a fine word. Or if we just used it among ourselves.

My main argument to you has been that there's nothing wrong with using "martyr." Or "Islamist martyr" if the context isn't enough to provide clarity. "Martyr" remains the best and only English word we have, despite its discomfort.

"Islamist martyr" and "shaheed" mean the same thing but only one of them is English.